In 1896 only 31 years after Japan restored the Imperial System in 1868 under His Majesty the Emperor Meiji, the Imperial Government of Japan approved of a plan to construct a new station, later named as "Tokyo Station" when it was opened on December 20, 1914.
The openings of major railway systems after Tokyo Station was opened had helped the surrounding areas develop into the commercial center of Tokyo. However, U.S. forces executed infamous indiscriminate bombings in Tokyo by dropping incendiary bombs, killing hundreds of thousands of the innocent civilians, most of whom were non-combatants such as babies, children, women, the aged, etc. One major bombing executed on May 25, 1945 that also used incendiary bombs, a few of which hit Marunouchi exit, caused a major fire and then destoryed everything except main structures.
"Hundreds of thousands of lives were suddenly and deliberately ended by evil, despicable acts of atrocity. B-29 bombers flying at very low altitude above Tokyo, dropping incendiary bombs and napalms on the innocent civilians.
Exploding -- not only burning a huge -- a huge number of houses but also suffocating and incinerating a huge -- a huge number of humans have filled us with disbelief, terrible sadness, and unyielding anger. It was just a huge -- a huge gas chamber and a huge incinerator --the largest ever created in the history of mankind. It was just intended to demonstrate their superiority over the Asian races. But they failed. Many Asian nations gained independence from the white ruled nations after the war.-Ted Yokohama."
After undergoing a number of restoration efforts, a full-scale restoration project was envisaged by the Government of Japan in 1988 and was finalized in 1999. The final restoration project started in 2007 and it will be fully completed in 2013. It will be officially opened on October 1, 2012. Restoration cost is JPY 50 billion, equivalent to USD 0.641 billion if calculated at the exchange rate of 77.987/USD.
Below is a video of an event called "Tokyo Station Vision" held on September 22, revealing a restored Tokyo station to the public by showing images of Tokyo station from its inception. Visit Tokyo Station Vision
Note: Japan's first railway system was opened in 1872, connecting Shinbashi to Yokohama only 4 years after Japan restored the Imperial System in 1868 under His Majesty the Emperor Meiji. One has to remember that Japan achieved her modernization without getting free assistance similar to ODA (Official Development Assitance) or anything else from the western powers. No such a system as ODA and others existed when Japan embarked upon her modernization. The western powers were trying to colonize Japan. In short, everything that came to Japan from the west was fully paid or often overpaid for by Japan.
日本国沖縄県石垣市登野城- Tonoshiro, Ishigaki City, Okinawa
Prefecture, Japan
Over 70,000 Chinese (possibly instigated by the Chinese operatives) engaged in anti-Japan protests in 28 cities across China have been vandalizing and looting Japanese supermarkets, restaurants, factories, etc.
Japan has extended to China the full-scale official and private assistance to help China secure freedom from poverty in the last decades since Japan's decision to normalize diplomatic relation with China on September 29, 1972. Japan has continued to assist China in the name of Official Development Assistance even after China surpassed Japan in terms of GDP last year.
Chinese government has upheld a policy of not fully disclosing and publicizing those facts, so that the public has been largely ignorant of Japan's contribution in modernizing China while spreading and emphasizing fabricated stories of the past historical events before, during, and after the Greater East Asia War. It is said that a majority of Chinese population does not even know "Senkaku islands" in the East China Sea. Some young Chinese, although limited in its number, are beginning to realize that their vandalism has thus reduced their job opportunities.
Mr.Tetsuya Watanabe, a novelist, economic critic, and CEO of a company (whose name is not disclosed) says on Twitter that "Japan fully recognizes them as being a Chinese domestic issue; therefore, it is not an issue Japan should interfere with. However, as the Japanese enterprises have been vandalized and looted, we expect that China will arrest criminal suspects urgently and then will compensate the Japanese victims for the tangible and intangible losses they have suffered.
Photos below show Chinese protesters (possibly agitated by Chinese operatives) vandalizing and looting Japanese factories, supermarkets, restaurants, etc.
A Japanese factory under attack by Chinese protesters
Chinese attackers clapping their hands, watching a Japanese factory being engulfed in flames.
Chinese attacking a Japanese supermarket. Just a bunch of vandals and looters.
Unrest has spread to Qingdao Hi-Tech Industrial Development Zone.
Chinese attackers demanding a hotel to surrender Japanese guests to them.
A huge mall built by Japan in Changsha under attack. It's almost like a war zone.
Japanese restaurants vandalized by Chinese attackers.
日本国沖縄県石垣市登野城- Tonoshiro, Ishigaki City, Okinawa Prefecture, Japan
Amid mounting tensions between Japan and China due to Chinese greed for its territorial expansion into Japan, Japan has been wondering why Chinese officials and state media have remained silent on the status of Xi Jinping, China's would-be leader for 12 days.
When NHK World (an international news program of Japan's broadcasting corporation) was trying to report on Xi Jinping last night in China, TV broadcasting was blacked out for the unknown reason. However, TV viewers saw the headline shown on TV for a second, from which they could easily guess what happened.
When NHK was about to report on his mysterious disappearance from public view, considered quite attractive to China watchers in the world, NHK international TV broadcasting suddenly became blacked out. That was a second after a headline beginning with his name had appeared on TV.
In China, any information related to death or health condition of its leaders is designated as a national secret. “Black-out” has only fueled speculation about his health condition.
NHKの習氏情報報道を遮断 中国 - MSN産経ニュース http://sankei.jp.msn.com/world/news/120913/chn12091301220000-n1.htm
日本国島根県竹島 Takeshima, Préfecture de Shimane, Japon
Président sud-coréen Lee aurait diffamé le Japon et son peuple à nouveau quand il a rencontré le secrétaire d'Etat américaine, Mme Clinton à Vladivostok, en Russie le 9 Septembre. Un gouvernement sud-coréen de haut rang officiel révèle la déclaration de Lee a fait lors de sa rencontre avec Mme Clinton comme disant que le Japon est en direction de l'extrémisme de droite et, par conséquent, le Japon devrait abandonner l'extrémisme de droite pour la paix dans le nord-est Asie.
On s'attend à ce que son double face diplomatie approfondira encore la préoccupation du Japon sur les relations futures avec le pays dirigé par un dictateur Lee, ce durcissement son attitude envers le pays. Il est à noter ici que les PM Noda et président Lee accord sur la promotion de la relation tournée vers l'avenir entre les deux pays au cours de la brève réunion informelle de l'APEC juste avant Lee a rencontré des États-Unis secrétaire d'État Clinton.
Lee semble tellement désespérée de trouver un execuse pour rejeter la demande du Japon pour le règlement pacifique des Takeshima question à la Cour internationale de Justice à La Haye.
日本国島根県竹島 Takeshima, Shimane Prefecture, Japan
South Korean president Lee has reportedly defamed Japan and her people again when he met with U.S. Secretary of State, Mrs. Clinton at Vladivostok, Russia on September 9. A South Korean government high-ranking official reveals Lee's statement made at his meeting with Mrs. Clinton as saying that Japan has been heading toward "right-wing extremism"; therefore, Japan should abandon "right-wing extremism" for peace in the northeast Asia.
It is expected that his double-faced and double-tongued diplomacy will further deepen Japan's concern over the future relation with the country ruled by a dictator Lee, thereby undoubtedly hardening Japan’s attitude toward the country. It has to be noted here that PM Noda and president Lee agreed on promoting the future-oriented relation between Japan and South Korea during their brief informal meeting at APEC just before Lee’s meeting with U.S. Secretary of State, Mrs. Clinton.
Lee seems so desparate to find any execuse for rejecting Japan's request for the peaceful settlement of Takeshima issue at International Court of Justice in Hague.
韓国大統領「日本は極右主義へ」 米国務長官に :日本経済新聞 http://s.nikkei.com/QCpBwS
私の見解-韓国が「反日」であり続ける理由:元々、米国の指示(支持?)を受けて1948年に韓国が建国されました。当然、初代大統領には、米国での反日活動により米国の極東への政治・軍事介入の一つの切っ掛けを生み出した李承晩が就任し、以来反日政策は、継承されています。
これにより韓国は、国際政治的にも、経済的にも「潤う」ことを承知しているのです。日本は、常に、北朝鮮、中国、ロシア等の脅威に晒されている関係から又、米国の意向を受けて韓国への経済的支援を継続してきたものと考えます。
米国は、先の大戦の正当化(日本が悪であり、米国を始めとする連合国が正義であるする主張。これに便乗しているのが韓国。)及び北朝鮮、中国、ロシアの牽制の為にも韓国が親米(或いは、米国の同盟国)であり続ける必要があります。
従って、日米関係の対等化を促進することが、唯一の打開策であると考えます。それには、現行違法憲法の無効宣言及び日米安保の維持と自主防衛力の強化の推進が不可欠と考えます。
日本国島根県竹島 Takeshima, Shimane Prefecture, Giappone
Una breve storia - Takeshima Invasa dalla Repubblica di Corea: Durante il periodo dal 18 gennaio 1952 (data di applicazione unilaterale della linea Syngman Rhee) al 22 giugno 1965 (data della firma del trattato sulle relazioni di base tra Giappone e Repubblica di Corea), 328 navi da pesca giapponesi sono stati catturati e 3929 pescatori sono stati rapiti dalla Corea del Sud. E 44 pescatori giapponesi sono stati brutalmente assassinati dalla Corea del Sud. Inoltre, i pescatori del Sud Corea del rapiti utilizzati come merce di scambio per negoziare con il Giappone relativo al trattato e ha chiesto l'assistenza ufficiale allo sviluppo e il dono di denaro (miliardi di dollari) per congratularmi con la Repubblica di indipendenza della Corea.
Un pescatore giapponese, rapito e torturato dalla Corea del Sud. Nessuna informazione sulla sua sorte è stato dato al Giappone dalla Corea del Sud.
日本国島根県竹島 Takeshima, Préfecture de Shimane, Japon
Une brève histoire - Takeshima Envahi par la République de Corée: Durant la période du 18 Janvier 1952 (date de la mise en place unilatérale de Syngman Rhee Line) pour Juin 22, 1965 (date de signature du traité sur les relations de base entre le Japon et la République de Corée), 328 navires de pêche japonais ont été capturés et 3.929 pêcheurs ont été enlevés par la Corée du Sud. Et, 44 pêcheurs japonais ont été sauvagement assassinés par la Corée du Sud. Par ailleurs, la Corée du Sud utilisé pêcheurs enlevés comme monnaie d'échange pour négocier avec le Japon sur le traité et a demandé l'aide publique au développement et le don de l'argent (en milliards de dollars) afin de féliciter la République de Corée sur son indépendance.
Un pêcheur japonais enlevé et torturé par la Corée du Sud. Pas d'information sur son sort a été donné au Japon par la Corée du Sud.
日本国島根県竹島 Takeshima, Shimane Prefecture, Japan
The article "Why Japan and South Korea Are Feuding Over a Cluster of Rocks" recently published by The Newsweek shows some understanding, although basically limited to mere enumeration of banal facts of the territorial issue, of the historically significant irritant created during the U.S. occupation of Japan. It has failed to reveal and describe the differences between Japanese and Western perspectives of Japan-Korean relations in the historical context of the substantial and imminent Western threat to the existence of Japan, China, and Korea in the late 19th century and in the early 20th century.
Japan has constantly and consistently maintained low posturing on Takeshima for decades, mainly due to her deep concern that apparent re-surfacing of Takeshima issue in the Sea of Japan would only aggravate Japan-South Korea relation, consequently jeopardizing fragile security and stability during the Cold War and now would weaken Japan's most important alliance with the United States in the face of the growing threats from China and North Korea.
Japan has been extremely patient and calm despite a number of outrageous deeds done and words uttered by South Korea against Japan on many occasions. It is fully recognized here in Japan that South Korea has often behaved rude to Japan, obviously reflecting its definite anti-Japan policy Syngman Rhee, the first president of South Korea began to implement for the first time in the history of Korea in 1948, with due attention paid to the directives from U.S.A. , weathering storms in the Sea of Japan and in the Yellow Sea. His anti-Japan policy has been uninterruptedly handed down, one after another, even to the incumbent president Park Geun-hye whose father was Park Chung-hee, president of South Korea who ruled South Korea under his dictatorship from 1963 to 1979.
Notwithstanding their rudeness and delinquency, Japan has resolutely and calmly sought to establish mutually beneficial relationship with South Korea by technically and economically assisting the country for its path to the economic development in hopes that Japan would fully achieve peace and prosperity for all in the region.
In other words, South Korea has defined Japan as its enemy and has accordingly brainwashed its population into thinking that Japan had destroyed the Korean culture and had often stolen the Korean natural resources during 35 years (Koreans often claim that the annexation lasted for 36 years for unknown reasons) of Japan-Korea annexation. Therefore, a term "frenemy" used in the Newsweek article seems quite misleading to its readers.
By passing the buck to Japan, both North and South Koreas, and U.S.A. , including the Japanese leftists and/or the Koreans shamelessly still residing in Japan despite their clear manifestation of resentment toward Japan and her people are trying to find their justification for the rights to either militarily or non-militarily occupy Japan.
Japan was neither a colonialist nor an invader. Japan-Korea annexation treaty of 1910 was internationally recognized as a lawful one over which no western powers have ever cast any doubts. Unlike many Asian nations colonized by the West, Korea was neither colonized nor exploited by Japan during the period of 1910 to 1945. The entire procedure was carried out in a peaceful manner since Korea was a party who requested Japan to annex Korea lest it would be colonized by either Russia or the western powers.
Moreover, 70 million Japanese population was fully exploited by Koreans in a sense that they had to bear the tax increase that had generated JPY 20.7897 billion (JPY 63 trillion at the current value) from 1907 to 1944, all of which had been spent on modernization of the Korean peninsula. These figures do not include the budget required for the Japanese personnel, military forces, including weapons, etc. Besides, Japan fully paid for the natural resources imported from the peninsula.
South Korea has continued to deceive the whole world by publicly blaming Japan that Japan brutally exploited Korea during Japan-Korea annexation while in fact still benefitting from Japan's achievement in the country. To show a few of data indicating how much Japan contributed to improvement of Korea after annexation, Japanese private companies constructed 11 hydroelectric dams whose total generating capacity was 1,470,000 kwh. In 1912, Korea had only 27,525 households who used electricity. By 1939, the number of households using electric lights increased to 2,063,708.
In the area of education, Japan placed greater emphasis on the primary education because practically no school existed in Korea before annexation, quite contrary to what South Korea teaches children at schools now, using the textbook saying that Korea had already 5,000 schools in 1905. In fact, Japan established 4,271 elementary schools throughout Korea by 1943 and some high schools and one national university now called "Seoul University".
Japan's past achievement in Korea ranges from rice cultivation to the industrial complexes considered highly sophisticated in those days, including promotion and popularization of Hangul writing system, etc. Simply speaking, Korea was such a backward country as brutally ruled and oppressed by China before Japan defeated China in 1895. Koreans were in fact fully deprived by China of its right to live like humans. No historical evidence shows that Japan has caused grievances as much as the Koreans believe entitled to defame Japan and her people by making vulgar remarks on His Majesty the Emperor of Japan. Rather, Korea was highly motivated to propose annexation to Japan since she showed off power said to be stronger than China and Russia before 1910.
Watch this video showing Korea before and after Japan-Korea annexation in 1910
Read a note below for the written information on the video
The Newsweek article treats Japan and South Korea as the same frenemies, almost like classifying Japan into a group of rogue states such as both Koreas. It further offends Japan and her people by suggesting that Japan has done something quite offensive to Korea in the last 100 years.
Since Treaty on Basic Relations between Japan and the Repulic of Korea was signed on June 22, 1965 in Tokyo, Japan has technically and economically assisted South Korea whenever the country has faced difficulties. By concluding the treaty, Japan decided to extend technical and economic assistance in the form of ODA (Official Development Assistance) and of money gift (to congratulate The Republic of Korea on its independence) to South Korea designated as one of the poorest nations in Asia in those days. Aso, Japan finally had to waive Japan's right to the national assets estimated by Supreme Commander for the Allied Powers to be USD 5.3 billion (not at the current value) and Japanese private assets left in the Korean peninsula because they had been found already confiscated by both the U.S.A. and the Soviet Union.
Most importantly, every evidence including the San Francisco Peace Treaty signed in 1951 storngly supports Japan's assertion that Takeshima has been historically an integral part of Japan. Besides, she has never given up Takeshima islets before, during, and after the negotiation of the treaty of 1965 between Japan and a newly born country, South Korea. And, South Korea neither mentioned nor brought up "Comfort Women" issue before, during and after the negotiation. However, it was 1982 when Yuto Yoshida (better known as Seiji Yoshida in Japan), a Japanese writer and former soldier in the Imperial Japanese Army, published his memoir, admitting that he was involved in forcing the Korean women into comfort women which later was confirmed to be false by both Japan and South Korea through detailed investigations. No evidence has been produced to substantiate South Korea's claim that the Imperial Japanese Army had actually forced them into "Comfort Women".
It has to be emphasized here that Koreans have become habitually disrespectful of bilateral agreements with such a highly respected nation as Japan once they have secured material benefits from the agreements.
Finally Japan should propose to the U.S. government that both countries, if the U.S. truly and faithfully regards Japan as a full-fledged independent nation, sit together and discuss major differences between historical perspectives as seen in the Greater East Asia war vs. the Pacific war.
Notes: A notorious example depicting the Korean diplomats' behavior as being incomprehensibly rude is that as soon as Japanese diplomats unexpectedly brought up Takeshima issue during the diplomatic talk, the Korean diplomats suddenly stood up and actually turned the table upside down. Suppose you are working as a diplomat. How will you react if your counterpart all of a sudden stands up and turns a negotiating table upside down?
A Brief History - Takeshima Invasion by ROK: During the period of January 18, 1952 (date of unilateral establishment of Syngman Rhee Line) to June 22, 1965 (signing date of Treaty on Basic Relations between Japan and the Republic of Korea), 328 Japanese fishing vessels were captured and 3,929 fishermen were abducted by South Korea. And, 44 Japanese fishermen were brutally murdered by South Korea. Besides, South Korea used abducted fishermen as a bargaining chip for negotiating with Japan on the Treaty.
A related-story from the Newsweek: Why Japan and South Korea Are Feuding Over a Cluster of Rocks
Related stories listed in a chronological order of publishing my blog posts:
Who's stirring up anti-Japan sentiments in Japan?
The genesis No.2 (Part Two)-A Question over the Japanese Leftists' Concept of Peace
Takeshima Issue: Unforgivable Atrocity Committed by the government of South Korea
"The Greater East Asia War" VS. "The Pacific War"
South Korean pres. has just stepped on a booby trap !
South Korea has been strangling itself with the fabricated stories
Propaganda Poster produced by Ministry of Gender Equality and Family, South Korea
When S. Korea Gained Independence? August 15, 1945 or August 13, 1948?
S. Korea should appear at International Court of Justice over Takeshima issue
Why the Republic of Korea has turned against Japan?
A photo of a Japanese fisherman abducted and tortured by ROK
A Secret Agreement between Japan and ROK over Takeshima
Note:
Before annexation
1. Seoul was almost like nothing but some poor villages.
2. Korean women wore traditional clothes with their breasts exposed. Only women who gave birth to a son were permitted to wear the special attire. Those women were so proud of wearing this attire with their breasts sticking out in the public.
After annexation
1. The city of Seoul was modernized with street cars, department stores, electricity, sewage system, railway system, dams, industrial complex, etc.
2. Japan placed much emphasis on education by establishing thousands of schools throughout the Korean peninsula. Japan developed text books in Hangul and popularized Hangul in Korea
because only a few percents of the population was educated.
The above is only a small portoin of Japan's contributions to the development of the Korean peninsula which both South Korea and North Korea have so far denied.
With what you have just watched in your mind, read what's written below and you will have some idea of what is true and what is not.
Mr. Kim Man Cheol (金満哲) stated about his own country and people is True? This is a question being often asked by many Japanese bloggers, which I recently came across. I will tentatively translate his statement into English since a large number of the Japanese bloggers have shown a keen interest in his description of South Korea and its people.
South Korean Critic Mr. Kim Mǎn Zhe 金満哲 says:My people, South Koreans are all liars.
I feel so ashamed of this fact and find it regrettable.
South Korea has been modernized all by itself? Don't be stupid! The modernization of South Korea has been achieved by Japan with an input of enormous investment and human resources into our country.
South Korea resisted the Japanese administration during 36 years of annexation? You must be kidding! My people South Koreans have willingly submitted themselves to the Japanese administration like donkeys. That is how it really was. Although there was very small resistance, everyone from top to bottom had admired Japan and had tried to become Japanese.
I was so shocked and became speechless to know that South Koreans believe in the achievement of South Korea's independence all by itself. No Koreans desired to be independent from Japan but the United States of America forced us to become independent. It is a truth.
"Hangang Miracle!" Don't make me laugh! The economic development of South Korea has been achieved with an enormous amount of economic and technical assistance extended by Japan under the name of compensations. Any uncivilized people would have achieved economic growth if assisted as much as we have.
The Japanese culture has grown out of Korea? You really must be kidding? Just remember that we had no culture at all before Korea was annexed to Japan! Before 1910 annexation, our peninsula was filled with the people living like beggars.
The present Korea is a house built on sand not even built by us but built by others. And, the house is full of vainglory, hypocrisy, distortion and arrogance. All we can see here are mimic, dependency and distortion.
Without realizing what the true qualities of Korea are, it seems that Koreans both in South Korea and in Japan must have lost their minds. I have to admit that the whole thing is nothing but shame.
The following is a description of South Korea and its people in Japanese by Mr. Kim Man Cheol
(金満哲)
.
同胞韓国人は嘘つきばかりである。
私はそのことが恥かしく、情けない。
「韓国は独力で近代化を成し遂げた」だって?
馬鹿を云うな。韓国の近代化は日本の莫大な資本と人材の投与によって成し遂げられたものである。
「韓国は日本の統治に抵抗をもって対抗した」だって。馬鹿馬鹿しい。
同胞韓国人はロバのように日本の統治を甘受したのが実態だ。
ごくごく一部の抵抗はあったが上から下までみんな日本に憧れ、日本人になろうとしたのだ。
「韓国が独立したのは韓国の手によるものだ」にいたっては呆れてものも言えない。
誰も日本からの独立など望んでいなかったのにアメリカに強制的に独立させられたというのが真実だ。
「漢河(ハンガン)の奇蹟」だって!笑わせる。
日本から賠償金という名目で莫大な経済援助と技術援助で成し遂げられたものだ。
これだけお膳立てしてもらえばどんな未開民族でも経済成長するだろう。
「日本文化の祖が韓国」とは恐れ入る。
一体、併合前の朝鮮半島のどこに「文化」なるものがあったのか。
併合前、我々先祖は乞食同然の生活をしていたではないか。
現在の韓国の姿、まさに他人により作られた砂の楼閣だ。
虚飾と偽善と歪曲とおごりに満ち満ちている、真似と依存と歪曲が全てである。
このような韓国の本質を知らず「韓国こそ世界一」などとほらを吹いて自己満足している本国、在日の韓国人は正気の沙汰ではない。
これが恥でなくてなんであろうか。
Note:
The economic growth South Korea achieved in 1970s is called "Hangang Miracle".
The above article is subject to change whenever the author finds it necessary to add, correct, delete, etc.
日本国島根県竹島 Takeshima, Préfecture de Shimane, Japon
Cinq mois avant le Japon et la République de Corée signé "traité sur les relations de base entre le Japon et la République de Corée" le 22 Juin 1965 à Tokyo, M. Ichiro Kono du Parti libéral-démocrate, le Japon et M. Chung Il-kwon, le Premier ministre de la République de Corée ont tenu une réunion secrète, où ils ont discuté question Takeshima par rapport au traité et conclu un accord secret sur la question Takeshima comme une condition préalable à la conclusion du traité.
L'accord stipule que le Japon et la Corée du Sud interpréter question Takeshima comme ayant été réglées sans solution, rien ne sera donc mentionnée dans le traité pour la réalisation de la normalisation des relations diplomatiques entre le Japon et la Corée du Sud, mettant ainsi de côté et ignorer question Takeshima pour toujours.
Toutefois, la République de Corée a renforcé le contrôle sur Takeshima, soit violer ou de l'abandon de l'accord secret comme une pré-condition pour la conclusion «Traité sur les relations de base entre le Japon et la République de Corée". Et, même ROK président Lee débarqué illégalement sur des îlots Takeshima sur Août 10, 2012, afin de démontrer le contrôle de la République de Corée au cours Takeshima, ce qui pourrait invalider unilatéralement le traité.
Note:
Pendant les 36 années d'annexion Japon-Corée, M. Chung Il-kwon fièrement servi comme officier de la police militaire (Kenpei =憲兵将校 ) de l'Armée Impériale Japonaise Grande après avoir terminé ses études à l'Académie Impériale Japonaise Armée à Ichigaya, Tokyo où Internationale Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient a eu lieu en 1946. Il a ensuite travaillé pour Walton Harris Walker, un officier de l'armée américaine et le premier commandant de l'armée américaine huitième lors de la guerre de Corée et a servi comme Premier ministre de la République de Corée sous le premier président sud-coréen Syngman Rhee.
AUne photo de l'Académie impériale japonaise Armée prises lors fondée en 1907
統一教会の合同結婚式に参加した日本人女性の中、6,500名が韓国で行方不明とのことです。これについて、日本の大手メディアは、一切報道していない模様ですが。これが事実であるとするならば、北朝鮮による拉致事件を遥かに上回る人権侵害事件に発展する可能性があると考える者は私だけでしょうか。又、何故、日本のメディアは、一切のこの被害者家族の訴えに耳を傾けないのでしょうか。
ニュースソース http://www.christiantoday.co.jp/article.html?id=2848
数日前に、上記の記事を書き発信しましたが、以下のことに接して大変驚いております。
統一教会と関連のある現役の政治家 (Wikipediaより)
日本の国会にも多数の勝共推進議員を抱える等、政界に大きな影響力を持っている。
突然で大変申し訳ありませんが。以下の通り発信させていただきます。
石原慎太郎都知事が詐欺師であるとは、とんでもない誹謗中傷ですよね。ご存じたと思いますが、今回の石原都知事の尖閣購入に係わる寄付の何処が、詐欺罪の要件を満たすのでしょうか。
クロサキズム研究所・所長の黒崎浩二と申します。日本の危険な現状、社会情勢、芸能関係、タブー、アウトロー、裏情報などなんでも呟きます。似非保守、カルト宗教、似非愛国者、似非左翼、ブサヨ、反日極左、ネットサヨク、バカルト、反日外国人は日本に必要ありません。
ノイホイ?石原が売国奴の詐欺師という事は紛れもない事実。石原も偽装保守。俺は騙されない。だから尖閣の寄付もしていない。@Yougen_Sato @nao_jzx 官房機密費で国民の血税垂れ流し!だけ納得するが、なんか稚拙な文、昨日のですよね。今日真相がわかると思う。ノイホイと石原
クロサキズム研究所@aikokusin
@nao_jzx @Yougen_Sato 【尖閣国有化】前代未聞の寄付金詐欺 石原慎太郎化けの皮剥がれる!国民のお金を返せ!!!官房機密費で国民の血税垂れ流し!http://www.news-us.jp/article/290368122.html …
誰でも、直ぐに分る反日国家北朝鮮及び韓国の誕生の経緯
良く考えて見てね。”ならず者国家”である韓国と北朝鮮が誕生した経緯を。米国・ソ連(現ロシア)という白人国家によるアジア植民地支配争いの結果だということを。
本来、相対する関係にありながら米ソが極めて奇異な関係を構築し、それが具現化したのが、ソ連による対日戦参戦でしょう。ソ連の分け前欲しさの対日戦参戦です。満州侵攻ですよね。一時的に日本を倒す為に、無理矢理に、形式的に組んだのです。
米ソは、アジアを白人植民地支配から解放する闘いに挑んだ、唯一の“有色人種国家”日本を共通の敵と見做した訳でしょう。
そして、戦争に勝つ為には、あらゆる悪逆非道を繰り返したのが米ソであり、ヤクザのように分け前を主張した結果、朝鮮半島が分断されたのです。
更に、米ソが南北朝鮮を自国の都合に合わせて教育・洗脳した結果、南北朝鮮は、救いの神であった日本を悪人呼ばわりすることとなった。
歴史認識の話をするなら、日韓併合前の極東を取り巻く状況を良く分析し、正しく理解した上で、出直してきてよ!朝鮮人と韓国人!
善良なる日本国民ではあるが、哀れにも反日教育に洗脳され韓流の犠牲になっていることを自覚してください。
Christian Today reports that United Church of Christ in Japan has requested South Korean counterpart to search for 6,500 missing Japanese women who participated in mass wedding ceremonies held by Unification Church in South Korea. Both have agreed to exchange information on their whereabouts and have established consultation desks.
Le rapport d'aujourd'hui chrétiennes qui Eglise unie du Christ au Japon a demandé homologue sud-coréen à la recherche de 6.500 disparus femmes japonaises qui ont participé à des cérémonies de mariage de masse organisées par Eglise de l'Unification en Corée du Sud. Tous deux ont convenu d'échanger des informations sur leurs allées et venues et ont créé des bureaux de consultation.
Informes cristianos de hoy que la Iglesia Unida de Cristo en Japón ha solicitado homólogo de Corea del Sur en busca de desaparecidos 6.500 mujeres japonesas que participaron en las ceremonias de boda masiva en poder de la Iglesia de Unificación de Corea del Sur. Ambos han acordado intercambiar información sobre su paradero y se han establecido mesas de consulta.
News source: http://www.christiantoday.co.jp/article.html?id=2848
日本国島根県竹島 Takeshima, Shimane Prefecture, Japan
ジェームス@ichiroak
100年前の日韓併合は、現在の朝鮮民族にとっては耐え難い不名誉なことだろうが、しかしそれは仕方がない。朝鮮民族の先人が選んだ道なのだから。
Tweets:
The present day Koreans might find a true historical event "Japan-Korea Annexation in 1910" unbearably dishonorable, however, that's something they can't do anything about it. The predecessors of the current Korean race chose that way.
Must-Read Posts:
Japan in East Asia: Unpromising and Discouraging Future in 19th Century
White Peril: Causes of Japan-Russia War in 1904 日本が日露戦争を戦った本当の理由
"The Greater East Asia War" VS. "The Pacific War"
When S. Korea Gained Independence? August 15, 1945 or August 13, 1948?
Why the Republic of Korea has turned against Japan? 韓国が「反日」になったわけ
A Secret Agreement between Japan and ROK over Takeshima
Koreans Return Evil for Good South Korea Created by Japan 韓国は日本がつくった
日本国島根県竹島 Takeshima, Shimane Prefecture, Japan
Five months before Japan and ROK inked "Treaty on Basic Relations between Japan and the Republic of Korea" on June 22, 1965 in Tokyo, Mr. Ichiro Kono of the Liberal Democratic Party, Japan and Mr. Chung Il-kwon, Prime Minister of ROK held a secret meeting, in which they discussed Takeshima issue in relation to the treaty and reached a secret agreement on Takeshima issue as a pre-condition for concluding the treaty.
The agreement says that as both Japan and South Korea interpret Takeshima issue as ”having been settled without any settlement”, nothing will be therefore mentioned in the treaty for achieving normalization of diplomatic relations between Japan and ROK, thereby putting aside and ignoring Takeshima issue forever.
However, ROK has strengthened control over Takeshima, either violating or abandoning the secret agreement as a pre-condition for concluding "Treaty on Basic Relations between Japan and the Republic of Korea". And, even ROK president Lee illegally landed on Takeshima islets on August 10, 2012, so as to demonstrate ROK's control over Takeshima, thereby possibly unilaterally nullifying the treaty.
Note:
During the 36 years of peaceful annexation of Korea by Japan, Mr. Chung Il-kwon proudly served as a Military Police officer (Kenpei=憲兵将校) of the Great Imperial Japanese Army after finishing his education at The Imperial Japanese Army Academy in Ichigaya, Tokyo where International Military Tribunal for the Far East was held in 1946. He later worked for Walton Harris Walker, an American army officer and the first commander of the U.S. Eighth Army during the Korean War and served as prime minister of ROK under the first South Korean president Syngman Rhee.
A Photo of The Imperial Japanese Army Academy taken when established in 1907
日本国島根県竹島 Takeshima, Shimane Prefecture, Japan
竹島密約は、日韓基本条約の正式締結(1965年6月)の5か月前、自民党の党人派の代表格・河野一郎と韓国の国務総理・丁一権(当時)の間で結ばれた密約。その内容は、「竹島・独島問題は、解決せざるをもって、解決したとみなす。従って、条約では触れない」を骨子とし、日韓国交正常化の為に領土紛争を永久に「棚上げ」するという密約。ーとあるが、此の密約なるものが有効であるならば、韓国側は、自ら日韓基本条約の前提条件ともいえる骨子を破棄したことになり、結果として、日韓基本条約が韓国側から一方的に破棄されたと見做すことも可能と言える。何故なら、大統領自ら竹島に不法上陸して、実効支配を強化してきているからだ。
日本国沖縄県石垣市登野城- Tonoshiro, Ishigaki City, Okinawa Prefecture, Japan
The First Tokyo Metropolitan Government Senkaku Survey Team has left Ishigaki island tonight September 1, aboard a salvage ship named Kouyou Maru (2,474 tones) to carry out various studies in the waters surrounding Senkaku islands from the early morning to the evening of September 2 and is expected to come back at night of the same day.
The Tokyo Metropolitan Government considers the survey as a preliminary step toward another detailed survey in October, to be accompanied by Governor Ishihara. According to Ishihra, he met PM Noda on August 19 in the presence of Mr. Sonoda, Chief Secretary of The Sunrise Party and told him to complete construction of at least a ships emergency shelter, radio relay station, and
weather observatory as one condition for his withdrawing a bid to buy the islands from the Japanese owner who promised not to sell them to anyone else but the Tokyo Metropolitan Government.
If accepted, the Tokyo Metropolitan Government will hand over to the Central Government JPY 1.8 billion donated by individuals supporting the project of purchasing Senkaku islands.
At the press conference, Mr. Ishihara stated that he would not mind establishing a new party as his last work, and that he would willingly sign and seal, even with his blood if necessary, a memorandum of mutual obligations related to Senkaku islands with PM Noda.
|
|
日本国島根県竹島 Takeshima, Shimane Prefecture, Japan
Regrettably, Japan-U.S.-ROK relations have been on the verge of collapsing since South Korean pres. Lee illegally landed on Takeshima islets on August 10 and at the same time insulted Japan and her people by making outrageous remarks on His Majesty the Emperor of Japan.
残念ながら、日米韓の関係は、8月10日の韓国大統領の竹島不法上陸及び天皇陛下に対する非礼により、日本と日本国民を侮辱したことで、崩壊の危機にあります。
RT @VOAAsia: Clinton in Pacific Advancing US Pivot to Asia http://t.co/yUPP54F0
クリントン国務長官は、太平洋のクック諸島におり、アジア太平洋地域に於ける米国の経済及び安全保障のプレゼンスを高める為、米国の中心をアジアにシフトすると宣言しております。米国が第二次大戦で太平洋に於いて払った犠牲によりこの地域の人々が安全に、自由に旅行、貿易することが可能となった。
A must-read post:
Why the Republic of Korea has turned against Japan? 韓国が「反日」になったわけ
以前は姦国に対して特に何も感じていませんでしたが、ここ数年のゴリ押しや、一方的な日本侮辱で、姦国に嫌悪感も感じるほど…
島根県隠岐郡隠岐の島町 竹島 Permannet address: Takeshima, Ikinoshima-cho, Iki County, Shimane Prefecture, Japan
ニダ!(丶`ω´ )@nida_erasu
韓国が嫌がるから旭日旗を掲げることがダメなら太極旗もダメだろ、見てるだけで虫唾が走る、最近はペプシ見ただけで寒気がする
tweets as follows;
If Koreans wish to ban hoisting of our Rising Sun flag just because Koreans hate to see our Rising Sun flag flying high, South Korean flag shouldn't be banned as well? South Korean flag really makes me disgusted just to think of it. I don't know why I get the chills just looking at the logo of Pepsi.
The above is not Rising Sun Flag but it looks similar to it. It is in fact company flag of Asahi-Shinbun (a well-known newspaper company established on January 25, 1879.) , and many believe that Asahi-Shinbun has been quite critical of Japan since 1945 when it was ordered to suspend reporting activities for a few days by General Douglas MacArthur after it reported on U.S. atomic bombings on Hiroshima and Nagasaki during the U.S. occupation. Many wonder how Koreans will react to the flag, considering the fact that Asahi-Shinbun is one of those responsible for fabricating a story of "Comfort Women" in collaboration with leftists (mostly Koreans) in Japan.
A must-read post: Who's stirring up anti-Japan sentiments in Japan?
National Flag of The Republic of Korea Logo of Pepsi Company
老殺し屋 -亀-@roukoroshiya_k A Japanese Actor
日本の国籍を持って日本国の足を引っ張る奴は徹底的に糾弾しなければならない!魔女狩りではなく、日本国は反日の魔女に随分長い事犯され続けている!元社会党の土井たか子なんぞは、北朝鮮に拉致問題は無い!とまで言い放ったのだ!そこを次いだ福島瑞穂が従軍慰安婦をでっち上げたのだ!
Those who, although possessing Japanese citizenship, have been engaged in dragging down Japan, must be thoroughly condemned. I am not proposing witch hunt but I am reminding you that Japan's rights have been infringed on by anti-Japan witches for long time. Ex-Chairman Ms. Takako Doi, Japan Socialist Party (now reduced to a minor party called the Social Democratic Party) strongly asserted that no Japanese had been abducted by North Korea. And, her successor Ms. Mizuho Fukushima, now Chairman of the Social Democratic Party fabricated a story that the Imperial Japanese Army forced Koreans into "comfort women".
Ceux qui, bien que possédant la nationalité japonaise, ont été engagés dans glisser vers le bas le Japon, doivent être soigneusement condamné. Je ne propose pas la chasse aux sorcières, mais je vous rappelle que les droits du Japon a été porté atteinte sur par les anti-japonaises sorcières pour longtemps. Ex-président Mme Takako Doi, le Japon Parti socialiste (maintenant réduit à un petit parti appelé le Parti social-démocrate) a affirmé qu'aucun japonais avaient été enlevés par la Corée du Nord. Et, son successeur Mme Mizuho Fukushima, aujourd'hui président du Parti social-démocrate fabriqué une histoire que l'armée impériale japonaise en esclavage les femmes coréennes comme femmes de réconfort.
Ex-Chairman Ms. Takako Doi, Japan Socialist Party who strongly asserted that no Japanese had been abducted by North Korea.
Ex-président Mme Takako Doi, le Japon Parti socialiste (maintenant réduit à un petit parti appelé le Parti social-démocrate) a affirmé qu'aucun japonais avaient été enlevés par la Corée du Nord.
Does she look like a witch? If not a witch, she is at least a socialist. Est-ce qu'elle ressemble à une sorcière? Si ce n'est pas une sorcière, elle est au moins un socialiste.
A must-read Post: Le Gouvernement du Japon s'engage à offrir toutes les personnes enlevées à la maison The Government of Japan is dedicated to bringing all of the abductees back home
Ms. Mizuho Fukushima, now Chairman of the Social Democratic Party fabricated a story that the Imperial Japanese Army forced Koreans into "comfort women". Mme Mizuho Fukushima, aujourd'hui président du Parti social-démocrate fabriqué une histoire que l'armée impériale japonaise en esclavage les femmes coréennes comme femmes de réconfort.
Does she also look like a witch? If not a witch, she is at least a socialist. Est-ce qu'elle ressemble à une sorcière? Si ce n'est pas une sorcière, elle est au moins un socialiste.
Must-read Posts:Affiche de propagande produit par le ministère de l'égalité des sexes et de la famille, la Corée du Sud. Cliquez ici pour voir si elle est disponibl. Propaganda Poster produced by Ministry of Gender Equality and Family, South Korea 韓国の女性部が、世界に「日本が慰安婦を強制した」として広めようと作ったポスター
The above translation is provisional and subject to change.
La traduction ci-dessus est provisoire et sujette à changement.
日本国島根県竹島 Takeshima, Shimane Prefecture, Japan
La Corée du Sud a rejeté une proposition faite par le Japon de déposer conjointement une action auprès de la Cour internationale de Justice sur les îlots Takeshima illégalement occupés par la Corée du Sud depuis 1952.
Beaucoup s'attendaient à ce que la Corée du Sud se comporte comme une nation adulte en rompant son lien avec le passé, où il avait souvent pratiquement déchiré documents d'accords bilatéraux dès qu'ils ont atteint les objectifs de l'obtention d'avantages matériels en provenance du Japon.
Toutefois, la Corée du Sud a agi comme d'habitude, en réfutant la proposition du Japon de déposer conjointement une action auprès de la Cour internationale de Justice pour un règlement pacifique du différend sur les îles Takeshima dans la mer du Japon.
Ce comportement a seulement servi à approfondir le vandalisme infâme pratiquée par la Corée du Sud et entacher l'auto-revendiqué mondialisé Corée, pour laquelle la Corée du Sud a récemment dépensé des millions de dollars.
Lorsque officiellement rejeté, la Corée du Sud n'a pas indiqué ni les raisons ni les alternatives concrètes. Toutefois, on croit que le Japon continuera à rechercher des mesures appropriées conformément aux lois pertinentes, y compris une option du dépôt de la plainte devant la Cour internationale de Justice seul.
Un pêcheur japonais enlevé et torturé par la Corée du Sud dans les années 1950. Pas d'information sur son sort a été donné au Japon par la Corée du Sud. A photo of a Japanese fisherman abducted and tortured by ROK
Koreans Return Evil for Good Takeshima Issue: Unforgivable Atrocity Committed by the government of South Korea
Breaking News: Censure motion submitted today at the Upper House, the Diet (Japan's National Legislature) against Prime Minister Noda has just been approved. 129 for the motion and 91 against the motion. Although passed, it has no legal effect on prime ministership held by Noda. However, it has demonstrated to Noda that the elected parliament no longer has confidence in his leadership. On July 14, 2009, then Prime Minister Aso faced the same plight and dissolved the Lower House 7 days later.
Tetsuya Watanabe, Novelist, Economic Critic 渡邉哲也 代表戸締役@daitojimari
With the passage of the censure motion against PM Noda at the Upper House, no matter what they discuss at the Lower House, no bills will be approved at the Diet, thereby practically closing the current session. By October, they run out of appropriations. Logically PM has to either dissolve the Lower House or to decide on resignation of Cabinet en masse.
問責可決で参議院は事実上閉会状態に、衆議院で何を議論しても、法案が通らないから意味がない。野田さんが総理でいる限り、国会は何もできない。さらに、10月には予算枯渇が起きるので、理論上、解散か総辞職しかない。
Related story: Censure motion against Noda approved
日本国島根県竹島 Takeshima, Shimane Prefecture, Japan
Regardless of the negative impact South Korean pres. Lee's illegal entry into Takeshima islets, Japan's intrinsic part will probably have on both economies, and particularly on regional stability and security, Japan shall never find legitmate reasons to forget and to forgive his outrageous and absurd behaviors including his offensive remarks on His Majesty the Emperor of Japan.
It is the time that Japan must firmly stand up against injustice South Korea has promoted based on the stories fabricated in collaboration with leftists whom U.S. has covertly and often overtly encouraged to grow up in the post war Japan.
If one were asked to summrize U.S. occupation policy through Supreme Commander of the Allied Powers (SCAP), the title held by General Douglas MacArthur during the Occupation of Japan from September 2, 1945 to April 28, 1952 in a simple equation, one would formulate either one of equations below.
1. "Japan suffered defeat in the Greater East Asia War"
Defeat=Weak=Evil
However, there is another equation.
2. "Japan suffered defeat in the Greater East Asia War"
Weaker than U.S.=Defeat=Justice
Whoever has taught Koreans a history of Japan-U.S. relations from the arrival of Commodore Perry in 1853, they support the first equation, upon which they have cooked up their own history of Japan-South Korea, thereby mythologizing that Japan forced Korea to agree on the annexation of Korea by Japan in 1910, during which Japan practiced brutal rule over Korea and Koreans.
For readers' better understanding, read the story below.
Japan's modern history and colonization of Asia by the west are inseparably related to each other. There are three major points we should consider as prerequisites for describing a history of modernizing Japan.
http://www.youtube.com/watch?v=4YPv6Tpf40Q&feature=player_embedded
Recent Comments